TAFEL 10: Asakusa Oper

Die sogenannte Asakusa-Oper (Asakusa Opera 浅草オペラ) war ein kurzlebiges Phänomen von 1917 bis 1923, das aber für die Übernahme der westlichen Musik und ihre Akzeptanz in breiten Bevölkerungsschichten in Japan eine sehr große Rolle spielte. Es handelte sich dabei um  eine Bewegung, die hybride Aufführungen von Opern, Operetten und Revuetheaterstücken in Theatern im Vergnügungsviertel Asakusa Rokku 浅草六区veranstaltete, das auch als ‚Broadway von Tokyo‘ bezeichnet wurde. Mit dem großen Erdbeben in Kantō am 1.9.1923 fand diese Bewegung ein abruptes Ende.

Zentrale Persönlichkeiten waren der Komponist Sassa Kōka (佐々紅華1886-1961), der Produzent Negishi Kichinosuke (根岸吉之助 1892-1977) und die Tänzerin und erste japanische Filmschauspielerin Takagi Tokuko (高木徳子 1891-1919), die in den USA amerikanischen Show-Tanz erlernt hatte. Für die Aufführungen wurden die berühmtesten Operetten und Opern bearbeitet, einzelne Stellen weggelassen, Rezitative nicht gesungen, sondern gesprochen, und publikumswirksame Elemente frei hinzugefügt.

Liste der ausgestellten Karten zum Thema Asakusa Oper (23 Karten)

  • REIHE A:
  • 01-02 Zwei auf Englisch gesungene Lieder aus der Oper Die Frauen ziehen in den Krieg (Jogun shussei女軍出征) von Iba Takashi (伊庭孝1887-1937), die 1917 uraufgeführt wurde und als Ausgangspunkt der Bewegung Asakusa Oper gilt.
  • 01 Tipperary (Chipperarii チッペラリ―). Das bekannte Marschlied „It’s a long way to Tipperary“, transkribiert in die Silbenschrift Katakana. Signiert? Verlagslogo Chry-santheme. 1918-32.
  • 02 Dublin Bay (Daburin-wan no uta ダブリン湾の唄) transkribiert in die Silben-schrift Katakana. Signiert? Verlagslogo Chrysantheme. 1918-32.
  • 03-04 Zwei Fotokarten zur Operette Ein Abend im Kaffeehaus (Kafē no yoru カフェーの夜) von Sassa Kōka (佐々紅華 1886-1961), uraufgeführt 1917. Darsteller wa-ren Kushigi Kamejirō 櫛木亀次郎undKawai Sumiko河合澄子(1893-?). 1918-1932
  • 03 „Fräulein O-Teku, warten Sie bitte!“ (O-Teku-san, O-Teku-san, chotto matte kudasai おてくさんおてくさんちょっと待って下さい)
  • 04 „Krokettenlied“ (Korokkēコロッケー) Musik und Text von Masuda Tarōkaja (益田太郎冠者 1875-1953).
  • 05-07 Drei Fotos von einer Aufführung von Jacques Offenbachs Orpheus in der Un-terwelt (Tengoku to jigoku 天国と地獄). Diese Operette wurde im Jahr 1914 im Imperial Theatre uraufgeführt und war eines der beliebtesten Stücke der Asakusa Oper.
  • 05 Miss N(obuko) Hara as Eury dice (Sic!). 1907-17.
  • REIHE B:
  • 06 Hell Scene. 1907-17.
  • 07 Miunet (Sic!). 1907-17.
  • 08 La donna e mobile. Noten der Melodie und Notation für Mundharmonika (Vgl. Karte 19).
  • REIHE C:
  • 09-10 Zwei Karten zur komischen Oper La Grande-Duchesse de Gérolstein (Die Großherzogin von Gerolstein Jokō denka 女公殿下) von Jacques Of-fenbach (1819-1880) mit Namen der Sänger und ihrer Rollen. Signiert Makane. Merodii-shaメロデイー社. 1907-1917.
  • 09 Arie „Ich bin der General Bumm“ (Taishō kakka no na wa Bumubumu 大将閣下の名わブムブム)
  • 10 Degenlied (Kono tsurugi, tsurugi yo この剣、剣、剣).
  • 11-12 Zwei Karten mit der Arie “Für die Liebe/ Koi no tame ni「恋の為に」aus der komischen Oper Der Arzt von Alcantara (Kigeki Arukantara no ishi 喜歌劇アルカンタラの医師) von Julius Eichberg (1824-93). Übersetzt von Kobayashi Aiyū (小林愛雄1881-1945) und Shimizu Kintarō(清水金太郎 1889-1932, Opernsänger). Signiert Koyo. Verlagslogo Herz. 1918-1932.
  • 13-14 Zwei Karten zur komischen Oper Boccaccio (Bokkachio. Nan’ō no shijin ボッカチオ 南欧の詩人) des Altösterreichers Franz von Suppè (1819-95), einem der beliebtesten Stücke.
  • 13 Lied der Fiametta „Hab’ ich nur Deine Liebe” (Koi wa yasashii 恋はやさしい). Merodii-sha.
  • REIHE D:
  • 14 Nr. 5 einer Serie: „Serenade“ (Sayogaku 小夜楽) Signiert MAKANE. Verlagslogo Herz. 1918-1932.
  • 15 Arie „Meinen Geliebten“ (Waga kimi o わが君を) aus der Operette Die Glocken von Corneville (Les Cloches de Corneville, Korunebiiyu no kaneコルネビーユの鐘 oder Kojo no kane 古城の鐘von Robert Planquette (1848-1903). Signiert ki キ. Merodii-sha. 1907-1917.
  • 16 Foto einer Szene aus der Operette Die Glocken von Corneville von einer Aufführung Im Teikoku gekijo. Kamigataya. 1907-1917.
  • 17-18 Zwei Karten zur Oper Carmen (Karumen カルメン) von Georges Bizet (1838-1875). 1918-32.
  • 17 Tanzszene. Verlagslogo Herz.
  • 18 Lied des Don Jose. Merodii-sha.
  • REIHE E:
  • 19 und 08 Zwei Karten mit der Arie „La donna e mobile“ (Waga mi sae mo わが身さえも) aus der Oper Rigoletto von Giuseppe Verdi (1813-1901). Verlagslogo Herz. 1918-1932.
  • 19 Strophe von „La donna e mobile“. Nur Text. Signiert MAGANE.
  • 20-23 Bereits bekannte westliche Lieder wurden gerne in die Aufführungen integriert.
  • 20-21 Zwei Karten zum Lied „Lorelei“ (Rōreraiローレライ). Signiert MAGANE. Ver-lagslogo Herz. 1918-32
  • 20 Noten und Notation für Mundharmonika.
  • 21 Text der ersten Strophe und Zeichnung einer Frau auf einem Felsen.
  • 22-23 Zwei Karten zum Lied „Donauwellen“ (Donau-gawa no sazanami ドナウ川の漣) des rumänischen Komponisten Ion (Iosif) Ivanovici (1845-1902). Übersetzung von Tamura Teiichi 田村貞一 1902. Beide signiert MAGANE まがね. Verlagslogo Herz. Beide 1918-32.